Noticias
MIÉ 22.06.2016
Es común en el lenguaje deportivo, y más específicamente en el futbolístico, seguramente por imitación de construcciones habituales en inglés, y también por ser conveniente para la urgencia con la que deben expresan los cronistas y los locutores, la supresión del artículo determinado que debería acompañar al sustantivo tras una preposición: Es un gran portero bajo (los) palos, pero duda mucho en las salidas. Camacho marca su cuarto gol en (la) liga. El equipo está ya en (el) túnel de vestuarios. El delantero entra en (el) área y el defensor lo zancadillea: penalti clarísimo. Martínez avanza por (la) banda derecha, dispara con (la) pierna izquierda y el balón se pierde por (la) línea de fondo…
Según la RAE, el artículo, aparte de en algunos casos más específicos, como nombres propios, enumeraciones, algunas locuciones, etc., se suprime en grupos nominales genéricos, es decir, cuando no hablamos de individuos o entidades particulares: No tiene amigos. Es fundamental beber agua y líquidos para estar bien hidratado. Yo solo leo poesía, nunca leo novelas…
Como vemos, no es el caso que nos ocupa. ¿O es que la pierna izquierda de Martínez es genérica, inespecífica y no concreta?... Aunque también es verdad que el gran Vujadin Boskov –los hablantes de lenguas eslavas tienen muchas dificultades con el uso del artículo– dejó para la posteridad geniales frases articulicidas. Quién no recuerda su famosa tautología "Fútbol es fútbol", o aquella irrefutable sentencia: "Penalti es cuando árbitro pita"… No cabe duda de que, con artículo, hubieran resultado mucho más artificiosas, menos vivas.
Vujadin Boskov. EFE
© LALIGA - 2016